The University of Manitoba will be working with the Dakota Ojibway Tribal Council (DOTC), Disney/Lucasfilm, and APTN to create an official Anishinaabemowin (Ojibwe) version of Star Wars: A New Hope. UManitoba Assistant Professor Patricia Ningewance, who is the main script translator for the Ojibwe version, explained that the significance of this translation should not be minimized. “We need to have material like this so that when my generation is gone, the young people will have things to look at where they can hear the language said,” said Ningewance. Auditions will be held in Winnipeg early this year, and Global News reports that the producers plan to hold the premiere in Winnipeg with an eventual television showing on APTN. “Like the Force, our language surrounds us, penetrates us, and binds our communities and culture together,” said UManitoba AVP Indigenous Scholarship, Research, and Curriculum Cary Miller. “Projects like this that make our language more accessible are foundationally important to encouraging our youth to carry on our knowledge — including that of science and technology — which are embedded in our Anishinaabe language.”